ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Lucila
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - Lucila
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 50 件中 1 - 20 件目
1
2
3
次のページ
>>
27
原稿の言語
Amarei você por toda a minha vida.
Amarei você por toda a minha vida.
Francês da França
翻訳されたドキュメント
Je t'aimerai pour toute la vie!...
Te voi iubi
Voy a quererte toda mi vida.
Ti amerò per tutta la mia vita.
×והב ×ותך לכל ×—×™×™.
I´ll love you my whole life!
我会爱ç€ä½ ,一生一世。
æˆ‘æœƒæ„›è‘—ä½ ï¼Œä¸€ç”Ÿä¸€ä¸–ã€‚
volecu te celog zivota.
一生ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¾ã™ï¼
Hayatımın sonuna kadar seni seveceğim.
Ma buhez pad e karin arc'hanout.
Per totam vitam meam te amabo.
34
原稿の言語
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
翻訳されたドキュメント
Él no tiene donde caerse muerto.
Pauvreté
Poverty
å½¼ã¯å¤§å¤‰è²§ä¹ã§ã™
Han är fattig som en kyrkråtta.
Armut
БедноÑÑ‚ÑŒ
malriĉeco
povertÃ
kilise faresi kadar fakir
Ell no té on caure mort
×ין לו גרוש על ×”× ×©×ž×”
Αυτός δεν Îχει που την κεφαλήν κλίνη.
Ele não tem onde cair morto.
Ùقر
102
原稿の言語
A humildade, a tolerância, o perdão e a...
A humildade, a tolerância, o perdão e a compreensão constituem o segredo da felicidaade. Juntos à sabedoria culminam no sucesso.
Solicito a tradução correta a cada idioma e não somente o signficado, ou seja, tradução com sentido.
翻訳されたドキュメント
Réussite
Humility, tolerance, forgiveness...
La humildad, la tolerancia, el perdón...
La humilo, toleremo, pardono kaj kompreno ...
L'umilta, la tolleranza, il perdono e la...
A humildade, a tolerância, o perdão e a...
謙虚ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã€å¯›å®¹ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã€è¨±ã™ã“ã¨ãƒ»ãƒ»ãƒ»
ΤαπεινοφÏοσÏνη,ανεκτικότητα,
Bescheidenheit, Toleranz, Vergebung
136
原稿の言語
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et...
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et misÄ›ra. Hic habitabant Philemus et Bauca, qui paruis rebus utiam iam sentlÄter agebant et ad multam horam laborabant.
翻訳されたドキュメント
Not far from the citadel
Não longe da cidadela havia ...
1
2
3
次のページ
>>